eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فيضاعفه    transliteral = fa-yuDaa&if-a-hu  
root=D&f   ?    *    ** 
     base = yuDaa&if   analysis = fa+Particle+Conjunction+D&f+Verb+Stem3+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
2:245 A C E
1
57:11 A C E
2
Who
(is) the one (who)
will lend
to Allah-
a loan
so (that) He multiplies it
for him -
and Allah
withholds
and grants abundance,
and to Him
you will be returned.
Who (is)
the one who
will loan
(to) Allah
a loan
goodly,
so He will multiply it
for him
and for him
(is) a reward
noble?
Who is he that will loan to Allah a beautiful loan, which Allah will double unto his credit and multiply many times? It is Allah that giveth (you) Want or plenty, and to Him shall be your return.
Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.
谁以善债借给真主?他将以许多倍偿还他。真主能使人穷迫,能使人宽裕,你们只被召归於他。
谁以善债借给真主呢?真主将加倍偿还他,他还受优厚的报酬。