eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ويبسط    transliteral = wa-yabsuT-u  
root=bsT   ?    *    ** 
     base = yabsuT   analysis = wa+Particle+Conjunction+bsT+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):1 
2:245 A C E
1
Who
(is) the one (who)
will lend
to Allah-
a loan
so (that) He multiplies it
for him -
and Allah
withholds
and grants abundance,
and to Him
you will be returned.
Who is he that will loan to Allah a beautiful loan, which Allah will double unto his credit and multiply many times? It is Allah that giveth (you) Want or plenty, and to Him shall be your return.
谁以善债借给真主?他将以许多倍偿还他。真主能使人穷迫,能使人宽裕,你们只被召归於他。