eng: chi:
A C E
search root: arabic = بسط    transliteral = bsT   ?    *    ** 
Found:28 Page(s):1 
cnt word base root p1 p1part p1sem p2 p2part p2sem p3 p3part p3sem part sub sem sem2 patt asp actp mor md pfx gd num cas per d_pron d_per d_num d_gd def dip
باسط1baasiT-unbaasiTbsT         Verb   Stem1ActPart    MascSgNom 0   TanwiinTriptoticstretched
باسطوا1baasiT-uubaasiTbsT         Verb   Stem1ActPart    MascPlRectus 0    Triptotic(are) stretching out
بسطة1basTat-anbasTatbsT         Noun   fa&la     MascSgAcc 0   TanwiinTriptoticabundantly
بسط1basaTabasaTabsT         Verb   Stem1PerfAct   MascSg 3P0     Allah extends
بسطت1basaTtabasaTtabsT         Verb   Stem1PerfAct   MascSg 2P0     you stretch
بباسط1bi-baasiT-inbaasiTbsTbPrep       Verb   Stem1ActPart   bMascSgGen 0   TanwiinTriptoticstretch
بساطا1bisaaT-anbisaaTbsT         Noun   fi&aal     MascSgAcc 0   TanwiinTriptotican expanse,
فيبسطه1fa-yabsuT-u-huyabsuTbsTfaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndicfaMascSg 3P13PSgMasc  then He spreads them
كباسط1ka-baasiT-ibaasiTbsTkPrep       Verb   Stem1ActPart   kMascSgGen 0    Triptoticlike one who stretches
البسط1l-basT-ibasTbsT         Noun   fa&l     MascSgGen 0   DefTriptoticreach,
الاسم1l-ism-uismbsT         Noun   fa&la     MascSgAcc 0   TanwiinTriptoticthe name
مبسوطتان1mabsuuTat-aanimabsuuTatbsT         Verb   Stem1PassPart    FemDualRectus 0    Triptotic(are) stretched out
تبسطها2tabsuT-haatabsuTbsT         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusJussive MascSg 2P13PSgFem  extend it / extend it
ويبسط1wa-yabsuT-uyabsuTbsTwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndicwaMascSg 3P0     and grants abundance,
ويبسطوا2wa-yabsuT-uuyabsuTbsTwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubjwaMascPl 3P0     and extend / and extend
يبسط9yabsuT-uyabsuTbsT         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndic MascSg 3P0     extends / extends / extends /
extends / extends / extends /
extends / extends / He extends
يبسطوا2yabsuT-uuyabsuTbsT         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubj MascPl 3P0     towards you / towards you