eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فساء    transliteral = fa-saa'a  
root=sw'   ?    *    ** 
     base = saa'a   analysis = fa+Particle+Conjunction+sw'+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:4 Page(s):1 
4:38 A C E
1
26:173 A C E
2
27:58 A C E
3
37:177 A C E
4
And those who
their wealth
to be seen
(by) the people
and not
they believe
in Allah
and not
in the Day
the Last,
and whoever
the Shaitaan
for him
(as) companion -
then evil
(is he as) a companion.
And We rained
upon them
a rain,
and evil was
(was) the rain
(on) those who were warned.
And We rained
upon them
a rain,
and was evil
(the) rain
(on) those who were warned.
But when
it descends
in their territory,
then evil (will be)
(the) morning
(for) those who were warned.
Not those who spend of their substance, to be seen of men, but have no faith in Allah and the Last Day: If any take the Evil One for their intimate, what a dreadful intimate he is!
We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
他们中有为沽名而施舍财产的,他们不信真主,也不信末日。谁以恶魔为伴侣,谁的伴侣真恶劣!
我降雨去伤他们,被警告者所遭的雨灾,真恶劣!
我曾降大雨去伤他们。曾受警告者所遭的雨真恶劣!
我的刑罚一旦降于他们的庭院的时候,被警告者的早晨,真恶劣呀!