eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فكذبنا    transliteral = fa-ka(dh)(dh)abnaa  
root=k(dh)b   ?    *    ** 
     base = ka(dh)(dh)abnaa   analysis = fa+Particle+Conjunction+k(dh)b+Verb+Stem2+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem
Found:1 Page(s):1 
67:9 A C E
1
They will say,
`Yes,
indeed
came to us
a warner,
but we denied
and we said,
`Not
has Allah sent down
any
thing.
Not
you (are)
great.``
They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion!'"
他们说:“不然!警告者确已降临我们了,但我们否认他们,我们说:‘真主没有降示甚么,你们只在重大的迷误中。'”