eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاحياكم    transliteral = fa-'aHyaa-kum  
root=Hyw   ?    *    ** 
     base = 'aHyaa   analysis = fa+Particle+Conjunction+Hyw+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
     base = 'aHyaa   analysis = fa+Particle+Conjunction+Hyw+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
     base = 'aHyaa   analysis = fa+Particle+Conjunction+Hyw+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:3 Page(s):1 
2:28 A C E
1
2:28 A C E
2
2:28 A C E
3
(can) you disbelieve
in Allah?
While you were
then He gave you life;
then
He will cause you to die,
then
He will give you life,
Then
to Him
you will be returned.
(can) you disbelieve
in Allah?
While you were
then He gave you life;
then
He will cause you to die,
then
He will give you life,
Then
to Him
you will be returned.
(can) you disbelieve
in Allah?
While you were
then He gave you life;
then
He will cause you to die,
then
He will give you life,
Then
to Him
you will be returned.
How can ye reject the faith in Allah?- seeing that ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and again to Him will ye return.
How can ye reject the faith in Allah?- seeing that ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and again to Him will ye return.
How can ye reject the faith in Allah?- seeing that ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and again to Him will ye return.
你们怎麽不信真主呢?你们原是死的,而他以生命赋予你们,然後使你们死亡,然後使你们复活;然後你们要被召归於他。
你们怎麽不信真主呢?你们原是死的,而他以生命赋予你们,然後使你们死亡,然後使你们复活;然後你们要被召归於他。
你们怎麽不信真主呢?你们原是死的,而他以生命赋予你们,然後使你们死亡,然後使你们复活;然後你们要被召归於他。