eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بصلاتك    transliteral = bi-Salaat-i-ka  
root=Slw   ?    *    ** 
     base = Salaat   analysis = b+Prep+Slw+fa&lat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Gen+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):1 
17:110 A C E
1
Say,
`Invoke
the Most Graious.
By whatever (name)
you invoke,
to Him (belongs)
the Most Beautiful Names.`
And (do) not
beloud
in your prayers
and not
be silent
therein,
but seek
between
that
Say: "Call upon Allah, or call upon Rahman: by whatever name ye call upon Him, (it is well): for to Him belong the Most Beautiful Names. Neither speak thy Prayer aloud, nor speak it in a low tone, but seek a middle course between."
(你说:)”你们可以称他为真主,也可以称他为至仁主。因为他有许多极优美的名号,你们无论用什么名号称呼他,(都是很好的)。”你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当寻求一条适中的道路。