eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بقية    transliteral = baqiyyat-in  
root=bqy   ?    *    ** 
     base = baqiyyat   analysis = bqy+fa&iilat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Gen+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
11:116 A C E
1
So why not
had been
the generations
before you
those possessing a remnant,
forbidding
from
the corruption
the earth
except
of those
We saved
among them?
But followed
those who
did wrong
what
luxury they were given
therein,
and they were
criminals.
Why were there not, among the generations before you, persons possessed of balanced good sense, prohibiting (men) from mischief in the earth - except a few among them whom We saved (from harm)? But the wrong-doers pursued the enjoyment of the good things of life which were given them, and persisted in sin.
在你们之前逝去的各世代中,有德者为何不禁止众人在地方上作恶?但他们中我所拯救的少数人除外。不义的人们追随他们所享受的豪华生活。他们是犯罪的人。