eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
حليهم
transliteral = Huliyy-i-him
root=
Hly
?
*
**
base = Haly analysis = Haly=Hly+fu&uul+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
7:148
A
C
E
1
واتخذ
And took
قوم
(the) people
موسي
(of) Musa,
من
بعده
after him
من
from
حليهم
their ornaments
عجلا
جسدا
an image (of) a calf
له
it havig
خوار
a lowing sound.
الم
Did not
يروا
they see
انه
that it
لا
(could) not
يكلمهم
speak to them
ولا
and not
يهديهم
guide them
سبيلا
(to) a way?
اتخذوه
They took it (for worship)
وكانوا
and they were
ظالمين
wrongdoers.
The people of Moses made, in his absence, out of their ornaments, the image of calf, (for worship): it seemed to low: did they not see that it could neither speak to them, nor show them the way? They took it for worship and they did wrong.
穆萨的宗族在他(离开)之后,以他们的首饰铸成一头牛犊--一个有犊声的躯壳。难道他们不知道它不能和他们对话,不能指引他们道路吗?他们以它为神灵,他们是不义者。