eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = شهوة    transliteral = (sh)ahwat-an  
root=(sh)hw   ?    *    ** 
     base = (sh)ahwat   analysis = (sh)hw+fa&lat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
7:81 A C E
1
27:55 A C E
2
`Indeed, you
you approach
lustifully
instead of
the women.
Nay,
(are) a people
(who) commit excesses.`
Why do you
approach
(with) lust
instead of
the women?
Nay,
(are) a people
ignorant.`
"For ye practise your lusts on men in preference to women : ye are indeed a people transgressing beyond bounds."
Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!
你们一定要舍妇女而以男人满足性欲,你们确是过分的民众。”
你们务必要舍女人而以男人满足性欲吗?不然,你们是无知识的民众。”