eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
شغفها
transliteral = (sh)agafa-haa
root=
(sh)gf
?
*
**
base = (sh)agafa analysis = (sh)gf+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):
1
12:30
A
C
E
1
وقال
And said
نسوة
women
في
in
المدينة
the city,
امراة
`The wife of
العزيز
Aziz
تراود
(is) seeking to seduce
فتاها
her slave boy
عن
about
نفسه
himself;
قد
indeed,
شغفها
he has impassioned her
حبا
(with) love.
انا
Indeed, we
لنراها
[we] surely see her
في
in
ضلال
an error
مبين
clear.`
Ladies said in the City: "The wife of the (great) 'Aziz is seeking to seduce her slave from his (true) self: Truly hath he inspired her with violent love: we see she is evidently going astray."
都城里的一些妇女说:“权贵的妻子勾引她的仆人,他迷惑了她,我们认为她确是在明显的迷误之中的。”