eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وخلقته    transliteral = wa-xalaqta-hu  
root=xlq   ?    *    ** 
     base = xalaqta   analysis = wa+Particle+Conjunction+xlq+Verb+Stem1+Perf+Act+2P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
7:12 A C E
1
38:76 A C E
2
(Allah) said,
`What
prevented you
that not
you prostrate
when
I commanded you?`
(Shaitaan) said,
`I am
better
than him.
You created me
from
fire
and You created him
from
clay.`
He said,
'I am
better
than him.
You created me
from
fire
and You created him
from
clay.'
(Allah) said: "What prevented thee from prostrating when I commanded thee?" He said: "I am better than he: Thou didst create me from fire, and him from clay."
(Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay."
主说:“当我命令你叩头的时候,你为什么不叩头呢?”他说:“我比他优越,你用火造我,用泥造他。”
他说:“我比他高贵;你用火造我,用泥造他。”