eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ولتعلموا    transliteral = wa-li-ta&lam-uu  
root=&lm   ?    *    ** 
     base = ta&lam   analysis = wa+Particle+Conjunction+l+ATM+&lm+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Jussive
     base = ta&lam   analysis = wa+Particle+Conjunction+l+ATM+&lm+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Subj
Found:2 Page(s):1 
17:12 A C E
1
17:12 A C E
2
And We have made
the night
and the day
(as) two signs.
Then We erased
(the) Sign
(of) the night,
and We made
(the) sign
(of) the day
visible,
that you may seek
bounty
from
the Lord,
and that you may know
(the) number
(of) the years,
and the account.
And every
thing -
We have explained it
(in) detail.
And We have made
the night
and the day
(as) two signs.
Then We erased
(the) Sign
(of) the night,
and We made
(the) sign
(of) the day
visible,
that you may seek
bounty
from
the Lord,
and that you may know
(the) number
(of) the years,
and the account.
And every
thing -
We have explained it
(in) detail.
We have made the Night and the Day as two (of Our) Signs: the Sign of the Night have We obscured, while the Sign of the Day We have made to enlighten you; that ye may seek bounty from your Lord, and that ye may know the number and count of the years: all things have We explained in detail.
We have made the Night and the Day as two (of Our) Signs: the Sign of the Night have We obscured, while the Sign of the Day We have made to enlighten you; that ye may seek bounty from your Lord, and that ye may know the number and count of the years: all things have We explained in detail.
我以昼夜为两种迹象,我抹掉黑夜的迹象,并以白昼为明亮的,以便你们寻求从你们的主发出的恩惠,以便你们知道历法和算术。我明白地解释一切事物。
我以昼夜为两种迹象,我抹掉黑夜的迹象,并以白昼为明亮的,以便你们寻求从你们的主发出的恩惠,以便你们知道历法和算术。我明白地解释一切事物。