eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واصحاب    transliteral = wa-'aSHaab-a  
root=SHb   ?    *    ** 
     base = SaaHib   analysis = wa+Particle+Conjunction+SaaHib=SHb+'af&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc
Found:2 Page(s):1 
25:38 A C E
1
29:15 A C E
2
and Thamud
and (the) dwelles
(of) Ar-rass
and generations
between
that
But We saved him
and (the) people
(of) the ship,
and We made it
a Sign
for the worlds.
As also 'Ad and Thamud, and the Companions of the Rass, and many a generation between them.
But We saved him and the companions of the Ark, and We made the (Ark) a Sign for all peoples!
阿德人、赛莫德人、兰斯的居民以及在他们之间的若干世代,
我拯救了他和与他同船的人,我以那为全世界的一个迹象。