eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
اتقيتن
transliteral = ttaqaytunna
root=
wqy
?
*
**
base = ttaqaytunna analysis = wqy+Verb+Stem8+Perf+Act+2P+Pl+Fem
Found:1 Page(s):
1
33:32
A
C
E
1
يا
نساء
O wives
النبي
(of) the Prophet!
لستن
You are not
كاحد
like anyone
من
among
النساء
the women.
ان
If
اتقيتن
you fear (Allah),
فلا
then (do) not
تخضعن
be soft
بالقول
in speech,
فيطمع
lest should be moved with desire
الذي
he who,
في
in
قلبه
his heart
مرض
(is) a disease,
وقلن
but say
قولا
a word
معروفا
appropriate.
O Consorts of the Prophet! Ye are not like any of the (other) women: if ye do fear (Allah), be not too complacent of speech, lest one in whose heart is a disease should be moved with desire: but speak ye a speech (that is) just.
先知的妻子们啊!你们不象别的任何妇女,如果你们敬畏真主,就不要说温柔的话,以免心中有病的人,贪恋你们;你们应当说庄重的话。