eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تقضي    transliteral = taqDii  
root=qDy   ?    *    ** 
     base = taqDii   analysis = qDy+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Indic
     base = taqDii   analysis = qDy+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
20:72 A C E
1
20:72 A C E
2
They said,
`Never
we will prefer you
over
what
has come to us
the clear proofs,
and the One Who
created us.
So decree
whatever
(are) decreeing.
you can decree
(for) this
(of) the world.
They said,
`Never
we will prefer you
over
what
has come to us
the clear proofs,
and the One Who
created us.
So decree
whatever
(are) decreeing.
you can decree
(for) this
(of) the world.
They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world.
They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world.
他们说:“我们绝不愿挑选你而抛弃已降临我们的明证和创造我们的主宰。你要怎么办就怎么办吧!你只能在今世生活中任意而为。
他们说:“我们绝不愿挑选你而抛弃已降临我们的明证和创造我们的主宰。你要怎么办就怎么办吧!你只能在今世生活中任意而为。