eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تداركه    transliteral = tadaarak-a-hu  
root=drk   ?    *    ** 
     base = tadaarak   analysis = drk+Verb+Stem6+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
     base = tadaarak   analysis = drk+Verb+Stem6+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
68:49 A C E
1
68:49 A C E
2
If not
that
overtook him
a Favor
from
his Lord,
surely he would have been thrown
onto (the) naked shore
while he
(was) blamed.
If not
that
overtook him
a Favor
from
his Lord,
surely he would have been thrown
onto (the) naked shore
while he
(was) blamed.
Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
假若从他的主发出的恩典没有达到他,那末,他必受责备地被抛到荒凉的地方。
假若从他的主发出的恩典没有达到他,那末,他必受责备地被抛到荒凉的地方。