eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
رحمناهم
transliteral = raHimnaa-hum
root=
rHm
?
*
**
base = raHimnaa analysis = rHm+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
23:75
A
C
E
1
ولو
And if
رحمناهم
We had mercy on them
وكشفنا
and We removed
ما
what
بهم
(was) on them
من
of
ضر
(the) hardship,
للجوا
surely they would persist
في
in
طغيانهم
their transgression
يعمهون
wandering blindly.
If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.
假若我怜悯他们,而且解除他们所遭的苦难,他们必固执横蛮, 而徘徘徊于歧途之中。