eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
نصروهم
transliteral = naSaruu-hum
root=
nSr
?
*
**
base = naSaruu analysis = nSr+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Pl+Masc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
59:12
A
C
E
1
لئن
If
اخرجوا
they are expelled,
لا
not
يخرجون
they will leave
معهم
with them,
ولئن
and if
قوتلوا
they are fought
لا
not
ينصرونهم
they will help them.
ولئن
And if
نصروهم
they help them,
ليولن
certainly they will turn
الادبار
(their) backs;
ثم
then
لا
not
ينصرون
they will be helped.
If they are expelled, never will they go out with them; and if they are attacked (in fight), they will never help them; and if they do help them, they will turn their backs; so they will receive no help.
如果他们被放逐,伪信者不与他们一道出境;如果他们被攻击,伪信者不援助他们;即使援助他们,也必转身逃跑,使之不获援助。