eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = مسخرات    transliteral = musaxxaraat-un  
root=sxr   ?    *    ** 
     base = musaxxaraat   analysis = sxr+Verb+Triptotic+Stem2+PassPart+Fem+Pl+Nom+Tanwiin
     base = musaxxaraat   analysis = sxr+Verb+Triptotic+Stem2+PassPart+Fem+Pl+Rectus+Constructus
Found:2 Page(s):1 
16:12 A C E
1
16:12 A C E
2
And He has subjected
for you
the night
and the day,
and the sun
and the moon,
and the stars
(are) subjected
by His command.
Indeed,
that
surely (are) signs
for a people
who use reason.
And He has subjected
for you
the night
and the day,
and the sun
and the moon,
and the stars
(are) subjected
by His command.
Indeed,
that
surely (are) signs
for a people
who use reason.
He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise.
He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise.
他为你们而制服了昼夜和日月,群星都是因他的意旨而被制服的;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。
他为你们而制服了昼夜和日月,群星都是因他的意旨而被制服的;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。