eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ليحزنك    transliteral = la-yaHzun-u-ka  
root=Hzn   ?    *    ** 
     base = yaHzun   analysis = la+Particle+Affirmative+Hzn+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):1 
6:33 A C E
1
Indeed,
We know
that it
grieves you
they say.
And indeed, they
(do) not
the wrongdoers -
[with] the Verses of Allah
they reject.
We know indeed the grief which their words do cause thee: It is not thee they reject: it is the signs of Allah, which the wicked contemn.
我确已知道:他们所说的话必使你悲伤。他们不是否认你,那些不义的人,是在否认真主的迹象。