eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فقطع    transliteral = fa-qaTTa&a  
root=qT&   ?    *    ** 
     base = qaTTa&a   analysis = fa+Particle+Conjunction+qT&+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):1 
47:15 A C E
1
A parable
(of) Paradise
is promised
(to) the righteous.
Therein
(are) rivers
water
polluted,
and rivers
milk
not
changes
its taste,
and rivers
wine
delicious
to (the) drinkers,
and rivers
honey
purified,
and for them
therein
all
and forgiveness
from
their Lord
like he who
(will) abide forever
the Fire
and they will be given to drink
water
boiling
so it cuts into pieces
their intestines.
(Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?
敬畏的人们所蒙应许的乐园,其情状是这样的:其中有水河,水质不腐;有乳河,乳味不变;有酒河,饮者称快;有蜜河,蜜质纯洁;他们在乐园中,有各种水果,可以享受;还有从他们的主发出的赦宥。永居乐园者,难道与那永居火狱,常饮沸水,肠寸寸断的人是一样的吗?