eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فكذبوهما    transliteral = fa-ka(dh)(dh)abuu-humaa  
root=   ?    *    ** 
     base = ka(dh)(dh)abuu   analysis = fa+Particle+Conjunction+k(dh)b+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Pl+Masc+Pron+Dependent+3P+DualMasc/Fem
Found:2 Page(s):1 
23:48 A C E
1
36:14 A C E
2
So they denied them
and they became
those who were destroyed.
When
to them
two (Messengers)
but they denied both of them,
so We strengthened them
with a third,
and they said,
'Indeed, We
(are) Messengers.'
So they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed.
When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."
他们否认他俩,故遭遇毁灭。
当时,我曾派遣两个使者去教化那些居民,但他们否认他们俩的使命,我就以第三个使者去援助他们俩。他们说:“我们确是被派遣来教化你们的。”