eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = طائفتين    transliteral = Taa'ifat-ayni  
root=Twf   ?    *    ** 
     base = Taa'ifat   analysis = Twf+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Fem+Dual+Obliquus
     base = Taa'ifat   analysis = Twf+faa&ilat+Noun+Triptotic+Fem+Dual+Obliquus
Found:2 Page(s):1 
6:156 A C E
1
6:156 A C E
2
Lest
you say,
was revealed
the Book
the two groups
before us,
and indeed
we were
about
their study
certainly unaware.`
Lest
you say,
was revealed
the Book
the two groups
before us,
and indeed
we were
about
their study
certainly unaware.`
Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study:"
Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study:"
(我降示天经),以免你们说:“天经只被降示我们以前的两伙人,我们对于他们所诵习的经典,确是疏忽的。”
(我降示天经),以免你们说:“天经只被降示我们以前的两伙人,我们对于他们所诵习的经典,确是疏忽的。”