eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اتخذ    transliteral = 'attaxi(dh)-u  
root='x(dh)   ?    *    ** 
     base = 'attaxi(dh)   analysis = 'x(dh)+Verb+Stem8+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):1 
6:14 A C E
1
Say,
`Is it other than
I (should) take
(as) a protector,
Creator,
(of) the heavens
and the earth,
while (it is) He
Who feeds
and not
He is fed?`
Say,
`Indeed I
[I] am commanded
that
(the)first
who
submits (to Allah)
and not
the polytheists.`
Say: "Shall I take for my protector any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth? And He it is that feedeth but is not fed." Say: "Nay! but I am commanded to be the first of those who bow to Allah (in Islam), and be not thou of the company of those who join gods with Allah."
你说:“难道我舍真主而以他物为保佑者喝?他是天地的创造者,他能供养,而不受供养。”你说:“我已奉命做首先归顺的人,而绝不做以物配主的人。”