eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اراني    transliteral = 'araa-nii  
root=r'y   ?    *    ** 
     base = 'araa   analysis = r'y+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+1P+Sg
     base = 'araa   analysis = r'y+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+1P+Sg
     base = 'araa   analysis = r'y+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:6 Page(s):1 
12:36 A C E
1
12:36 A C E
2
12:36 A C E
3
12:36 A C E
4
12:36 A C E
5
12:36 A C E
6
And entered
with him
(in) the prison
two young men.
Said
one of them,
`Indeed, I
[I] see myself
pressing
wine.`
And said
the other,
`Indeed, I
[I] see myself
[I am] carrying
over
my head
bread,
(were) eating
the birds
from it.
Inform us
of its interpretation;
indeed, we
[we] see you
the good-doers.`
And entered
with him
(in) the prison
two young men.
Said
one of them,
`Indeed, I
[I] see myself
pressing
wine.`
And said
the other,
`Indeed, I
[I] see myself
[I am] carrying
over
my head
bread,
(were) eating
the birds
from it.
Inform us
of its interpretation;
indeed, we
[we] see you
the good-doers.`
And entered
with him
(in) the prison
two young men.
Said
one of them,
`Indeed, I
[I] see myself
pressing
wine.`
And said
the other,
`Indeed, I
[I] see myself
[I am] carrying
over
my head
bread,
(were) eating
the birds
from it.
Inform us
of its interpretation;
indeed, we
[we] see you
the good-doers.`
And entered
with him
(in) the prison
two young men.
Said
one of them,
`Indeed, I
[I] see myself
pressing
wine.`
And said
the other,
`Indeed, I
[I] see myself
[I am] carrying
over
my head
bread,
(were) eating
the birds
from it.
Inform us
of its interpretation;
indeed, we
[we] see you
the good-doers.`
And entered
with him
(in) the prison
two young men.
Said
one of them,
`Indeed, I
[I] see myself
pressing
wine.`
And said
the other,
`Indeed, I
[I] see myself
[I am] carrying
over
my head
bread,
(were) eating
the birds
from it.
Inform us
of its interpretation;
indeed, we
[we] see you
the good-doers.`
And entered
with him
(in) the prison
two young men.
Said
one of them,
`Indeed, I
[I] see myself
pressing
wine.`
And said
the other,
`Indeed, I
[I] see myself
[I am] carrying
over
my head
bread,
(were) eating
the birds
from it.
Inform us
of its interpretation;
indeed, we
[we] see you
the good-doers.`
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
有两个青年和他一同入狱,这个说:“我确已梦见我榨葡萄汁(酿酒)。”那个说:“我确已梦见我的头上顶著一个大饼,众鸟飞来啄食。请你替我们圆梦,我们的确认为你是行善的。”
有两个青年和他一同入狱,这个说:“我确已梦见我榨葡萄汁(酿酒)。”那个说:“我确已梦见我的头上顶著一个大饼,众鸟飞来啄食。请你替我们圆梦,我们的确认为你是行善的。”
有两个青年和他一同入狱,这个说:“我确已梦见我榨葡萄汁(酿酒)。”那个说:“我确已梦见我的头上顶著一个大饼,众鸟飞来啄食。请你替我们圆梦,我们的确认为你是行善的。”
有两个青年和他一同入狱,这个说:“我确已梦见我榨葡萄汁(酿酒)。”那个说:“我确已梦见我的头上顶著一个大饼,众鸟飞来啄食。请你替我们圆梦,我们的确认为你是行善的。”
有两个青年和他一同入狱,这个说:“我确已梦见我榨葡萄汁(酿酒)。”那个说:“我确已梦见我的头上顶著一个大饼,众鸟飞来啄食。请你替我们圆梦,我们的确认为你是行善的。”
有两个青年和他一同入狱,这个说:“我确已梦见我榨葡萄汁(酿酒)。”那个说:“我确已梦见我的头上顶著一个大饼,众鸟飞来啄食。请你替我们圆梦,我们的确认为你是行善的。”