eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ءالهتنا
transliteral = 'a-'aalihat-u-naa
root=
'lh
?
*
**
base = 'ilaah analysis = 'a+Particle+Interrogative+'ilaah='lh+faa&ilat+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):
1
43:58
A
C
E
1
وقالوا
And they said,
ءالهتنا
'Are our gods
خير
better
ام
or
هو
he?'
ما
Not
ضربوه
they present it
لك
to you
الا
except
جدلا
(for) argument.
بل
Nay,
هم
they
قوم
(are) a people
خصمون
argumentative.
And they say, "Are our gods best, or he?" This they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people.
他们说:“我们的众神灵更好呢?还是他更好呢?”他们只是为强词夺理而举他为例,不然,他们是好辩的民众。