eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
عذت
transliteral = &u(dh)tu
root=
&w(dh)
?
*
**
base = &u(dh)tu analysis = &w(dh)+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Sg+Masc/Fem
Found:2 Page(s):
1
40:27
A
C
E
1
44:20
A
C
E
2
وقال
And said
موسي
Musa,
اني
'Indeed, I
عذت
[I] seek refuge
بربي
in my Lord
وربكم
and your Lord
من
from
كل
every
متكبر
arrogant one
لا
not
يؤمن
who believes
بيوم
(in the) Day
الحساب
(of) the Account.'
واني
And indeed, I
عذت
[I] seek refuge
بربي
with my Lord
وربكم
and your Lord
ان
lest
ترجمون
you stone me.
Moses said: "I have indeed called upon my Lord and your Lord (for protection) from every arrogant one who believes not in the Day of Account!"
"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.
穆萨说:“我确已求庇于我的主,亦即你们的主,免遭不信清算日的一切自大者的侵害。”
我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。