eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ويزدكم
transliteral = wa-yazid-kum
root=
zyd
?
*
**
base = yazid analysis = wa+Particle+Conjunction+zyd+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
11:52
A
C
E
1
ويا
قوم
`And O my people!
استغفروا
Ask forgiveness
ربكم
(of) your Lord,
ثم
then
توبوا
turn in repentance
اليه
to Him.
يرسل
He will send
السماء
(from) the sky (rain)
عليكم
upon you
مدرارا
(in) abundance
ويزدكم
and increases you
قوة
(in) strength
الي
(added) to
قوتكم
your strength.
ولا
And (do) not
تتولوا
turn away
مجرمين
(as) criminals.`
"And O my people! Ask forgiveness of your Lord, and turn to Him (in repentance): He will send you the skies pouring abundant rain, and add strength to your strength: so turn ye not back in sin!"
我的宗族啊!你们应当向你们的主求饶,然后归依他,他就把充足的雨水降给你们,并使你们更加富强。你们不要背离(正道)而犯罪。”