eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وقول
transliteral = wa-qawl-un
root=
qwl
?
*
**
base = qawl analysis = wa+Particle+Conjunction+qwl+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
47:21
A
C
E
1
طاعة
(is) obedience
وقول
and a word
معروف
kind.
فاذا
And when
عزم
(is) determined
الامر
the matter,
فلو
then if
صدقوا
they had been true
الله
(to) Allah,
لكان
surely, it would have been
خيرا
better
لهم
for them.
Were it to obey and say what is just, and when a matter is resolved on, it were best for them if they were true to Allah.
服从和婉辞,于他们是更相宜的。当战争被决定的时候,假若他们忠于真主,那对于他们是更好的。