eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ولكم
transliteral = wa-la-kum-u
root=
?
*
**
base = kum analysis = wa+Particle+Conjunction+l+Prep+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:2 Page(s):
1
21:18
A
C
E
1
52:39
A
C
E
2
بل
Nay,
نقذف
We hurl
بالحق
the truth
علي
against
الباطل
[the] falsehood,
فيدمغه
and it breaks its head,
فاذا
behold,
هو
it (is)
زاهق
vanishing.
ولكم
And for you
الويل
(is) destruction
مما
from what
تصفون
you ascribe.
ام
Or
له
for Him
البنات
(are) daughters
ولكم
while for you
البنون
(are) sons?
Nay, We hurl the Truth against falsehood, and it knocks out its brain, and behold, falsehood doth perish! Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us).
Or has He only daughters and ye have sons?
我以真理投掷谬妄,而击破其脑袋,谬妄瞬时消亡。悲哉你们!由于你们对真主妄加描述。
难道真主有女儿,你们有儿子吗?