eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وحملناهم    transliteral = wa-Hamalnaa-hum  
root=Hml   ?    *    ** 
     base = Hamalnaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+Hml+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
17:70 A C E
1
And certainly,
We have honored
(the) children of Adam
and We carried them
the land
and the sea,
and We have provided them
the good things
and We preferred them
over
of those whom
We have created
(with) preference.
We have honoured the sons of Adam; provided them with transport on land and sea; given them for sustenance things good and pure; and conferred on them special favours, above a great part of our creation.
我确已优待阿丹的后裔,而使他们在陆上或海上都有所骑乘,我以佳美的食物供给他们,我使他们大大地超过我所创造的许多人。