eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واخفي    transliteral = wa-'axfaa  
root=xfy   ?    *    ** 
     base = 'axfaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+xfy+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Sg+Masc
     base = 'axfaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+xfy+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Indic
     base = 'axfaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+xfy+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Subj
Found:3 Page(s):1 
20:7 A C E
1
20:7 A C E
2
20:7 A C E
3
And if
you speak alound
the word,
then indeed, He
the secret
and the more hidden.
And if
you speak alound
the word,
then indeed, He
the secret
and the more hidden.
And if
you speak alound
the word,
then indeed, He
the secret
and the more hidden.
If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
如果你高声说话,那末真主的确知道秘密的和更隐微的事情。
如果你高声说话,那末真主的确知道秘密的和更隐微的事情。
如果你高声说话,那末真主的确知道秘密的和更隐微的事情。