eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تدركه    transliteral = tudrik-u-hu  
root=drk   ?    *    ** 
     base = tudrik   analysis = drk+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
     base = tudrik   analysis = drk+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
6:103 A C E
1
6:103 A C E
2
(Can) not
grasp Him
the visions
but He
(can) grasp
(all) the vision,
and He is
the All-Subtle,
the All-Aware.
(Can) not
grasp Him
the visions
but He
(can) grasp
(all) the vision,
and He is
the All-Subtle,
the All-Aware.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.
众目不能见他,他却能见众目。他是精明的,是彻知的。
众目不能见他,他却能见众目。他是精明的,是彻知的。