eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ليذكروا    transliteral = li-ya(dh)kur-uu  
root=(dh)kr   ?    *    ** 
     base = ya(dh)kur   analysis = l+ATM+(dh)kr+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Subj
     base = ya(dh)kur   analysis = l+ATM+(dh)kr+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Jussive
Found:2 Page(s):1 
22:34 A C E
1
22:34 A C E
2
And for every
nation
We have appointed
a rite,
that they may mention
(the) name
(of) Allah
over
what
He (has) provided them
(the) beast
(of) cattle.
And your God
(is) God
so to Him
And give glad tidings
(to) the humble ones.
And for every
nation
We have appointed
a rite,
that they may mention
(the) name
(of) Allah
over
what
He (has) provided them
(the) beast
(of) cattle.
And your God
(is) God
so to Him
And give glad tidings
(to) the humble ones.
To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,-
To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,-
我为每个民族制定一种供献的仪式, 以便他们记念真主之名而屠宰他所赐他们的牲畜。你们的神明是独一的神明,故你们应当只归顺他。你应当以喜讯传示谦恭者。
我为每个民族制定一种供献的仪式, 以便他们记念真主之名而屠宰他所赐他们的牲畜。你们的神明是独一的神明,故你们应当只归顺他。你应当以喜讯传示谦恭者。