eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
الطوفان
transliteral = l-Tuufaan-u
root=
Twf
?
*
**
base = Tuufaan analysis = Def+Twf+fu&laan+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom
Found:1 Page(s):
1
29:14
A
C
E
1
ولقد
And verily,
ارسلنا
We sent
نوحا
Nuh
الي
to
قومه
his people,
فلبث
and he remained
فيهم
among them
الف
a thousand
سنة
year(s),
الا
save
خمسين
fifty
عاما
year(s),
فاخذهم
then seized them
الطوفان
the flood,
وهم
while they
ظالمون
(were) wrongdoers.
We (once) sent Noah to his people, and he tarried among them a thousand years less fifty: but the Deluge overwhelmed them while they (persisted in) sin.
我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们之间,逗留了九百五十年,洪水就袭击了他们,因为他们是不义的。