eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
فقليلا
transliteral = fa-qaliil-an
root=
qll
?
*
**
base = qaliil analysis = fa+Particle+Conjunction+qll+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
2:88
A
C
E
1
وقالوا
And they said,
قلوبنا
'Our hearts
غلف
(are wrapped.'
بل
Nay,
لعنهم
الله
Allah has cursed them
بكفرهم
for their disbelief;
فقليلا
so little
ما
(is) that which
يؤمنون
they believe.
They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, Allah's curse is on them for their blasphemy: Little is it they believe.
他们说:“我们的心是受蒙蔽的。”不然,真主为他们不信道而弃绝他们,故他们的信仰是很少的。