eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ظليلا
transliteral = Zaliil-an
root=
Zll
?
*
**
base = Zaliil analysis = Zll+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
4:57
A
C
E
1
والذين
And those who
امنوا
believe[d]
وعملوا
and did
الصالحات
the good deeds
سندخلهم
We will admit them
جنات
(in) Gardens
تجري
flows
من
from
تحتها
underneath it
الانهار
the rivers,
خالدين
will abide
فيها
in it
ابدا
forever.
لهم
For them
فيها
in it
ازواج
(are) spouses
مطهرة
pure,
وندخلهم
and We will admit them
ظلا
(in the) shade
ظليلا
thick.
But those who believe and do deeds of righteousness, We shall soon admit to Gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein shall they have companions pure and holy: We shall admit them to shades, cool and ever deepening.
信道而且行善者,我将使他们入下临诸河的乐园,而永居其中。他们在乐园里有纯洁的配偶,我将使他们入于永恒的庇荫中。