eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ظليلا    transliteral = Zaliil-an  
root=Zll   ?    *    ** 
     base = Zaliil   analysis = Zll+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
4:57 A C E
1
And those who
believe[d]
the good deeds
We will admit them
(in) Gardens
from
underneath it
the rivers,
will abide
forever.
For them
(are) spouses
and We will admit them
(in the) shade
But those who believe and do deeds of righteousness, We shall soon admit to Gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein shall they have companions pure and holy: We shall admit them to shades, cool and ever deepening.
信道而且行善者,我将使他们入下临诸河的乐园,而永居其中。他们在乐园里有纯洁的配偶,我将使他们入于永恒的庇荫中。