eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = حرثه    transliteral = Har(th)-i-hi  
root=Hr(th)   ?    *    ** 
     base = Har(th)   analysis = Hr(th)+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):1 
42:20 A C E
1
Whoever
desiring
(the) harvest
(of) the Hereafter -
We increase
for him
his harvest.
and whoever
desiring
(the) harvest
(of) the world,
We give him
of it,
but not
for him
the Hereafter
any
share.
To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.
谁欲得后世的收获,我就加增谁的收获;谁欲得今世的收获,我就给谁一点今世的收获;他在后世,没有份儿。