eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اسورة    transliteral = 'aswirat-un  
root=swr   ?    *    ** 
     base = siwaar   analysis = siwaar=swr+'af&ilat+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
43:53 A C E
1
Then why not
are placed
on him
bracelets
gold
come
with him
accompanying (him)?
"Then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not) with him angels accompanying him in procession?"
怎么没有黄金的手镯,加在他的手上呢?或者是众天神同他接踵降临呢?”