eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ابصارنا    transliteral = 'abSaar-u-naa  
root=bSr   ?    *    ** 
     base = baSar   analysis = baSar=bSr+'af&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):1 
15:15 A C E
1
They would surely say
have been dazzled
Nay,
(are) a people
bewitched.`
They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."
他们必定说:“我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔术的民众。”