Certainly, we (would) have been
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
Except the sincere (and devoted) Servants of Allah.
Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted.
"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"
Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;
惟真主的虔诚的众仆,
除非真主的纯洁的仆人们。
惟真主的纯洁的众仆则不然。
--惟真主的纯洁的众仆,不被拘禁。
那末,我们必是真主的纯洁的仆人。”
说:“你们把真主的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。