eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وهدوا    transliteral = wa-huduu  
root=hdy   ?    *    ** 
     base = huduu   analysis = wa+Particle+Conjunction+hdy+Verb+Stem1+Perf+Pass+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
22:24 A C E
1
22:24 A C E
2
And they were guided
the good
the speech,
and they were guided
(the) path
(of) the Praiseworthy.
And they were guided
the good
the speech,
and they were guided
(the) path
(of) the Praiseworthy.
For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.
For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.
他们曾蒙引导,故常说优美的语言;他们曾蒙引导,故遵循受赞颂者的大道。
他们曾蒙引导,故常说优美的语言;他们曾蒙引导,故遵循受赞颂者的大道。