eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وضعف    transliteral = wa-Di&f-a  
root=D&f   ?    *    ** 
     base = Di&f   analysis = wa+Particle+Conjunction+D&f+fi&l+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc
Found:1 Page(s):1 
17:75 A C E
1
Then
We (would) have made you taste
double
(in) the life,
and double
(after) the death.
Then
not
you (would) have found
for you
against Us
any helper.
In that case We should have made thee taste an equal portion (of punishment) in this life, and an equal portion in death: and moreover thou wouldst have found none to help thee against Us!
如果那样,我必使你在生前尝试加倍的刑罚,在死后尝试加倍的刑罚,使你不能找到任何人帮助你来对抗我。