eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
تذرن
transliteral = ta(dh)ar-unna
root=
w(dh)r
?
*
**
base = ta(dh)ar analysis = w(dh)r+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+Energicus
Found:2 Page(s):
1
71:23
A
C
E
1
71:23
A
C
E
2
وقالوا
And they said,
لا
`(Do) not
تذرن
leave
الهتكم
your gods,
ولا
and (do) not
تذرن
leave
ودا
Wadd
ولا
and not
سواعا
Suwa
ولا
and not
يغوث
Yaguth
ويعوق
and Yauq
ونسرا
and Nasr.`
وقالوا
And they said,
لا
`(Do) not
تذرن
leave
الهتكم
your gods,
ولا
and (do) not
تذرن
leave
ودا
Wadd
ولا
and not
سواعا
Suwa
ولا
and not
يغوث
Yaguth
ويعوق
and Yauq
ونسرا
and Nasr.`
"And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-
"And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-
他们说:'你们绝不要放弃你们的众神明,你们绝不要放弃旺德、素佤尔、叶巫斯、叶欧格、奈斯尔。'
他们说:'你们绝不要放弃你们的众神明,你们绝不要放弃旺德、素佤尔、叶巫斯、叶欧格、奈斯尔。'