eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = سويته    transliteral = sawwaytu-hu  
root=swy   ?    *    ** 
     base = sawwaytu   analysis = swy+Verb+Stem2+Perf+Act+1P+Sg+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
15:29 A C E
1
38:72 A C E
2
So, when
I have fashioned him
and [I] breathed
into him
My spirit,
then fall down
to him
prostrating.
So when
I have proportioned him
and breathed
into him
My spirit,
the fall down
to him
prostrating.'
"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
当我把它塑成,而且把我的精神吹入他的塑像的时候,你们应当对他俯伏叩头。”
当我把他造出来,并将我的精神吹入他的体内的时候,你们当为他而倒身叩头。”