eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الخير    transliteral = l-xayr-u  
root=xyr   ?    *    ** 
     base = xayr   analysis = Def+xyr+fa&l+Noun+Triptotic+Adjective+Elative+Masc+Sg+Nom
Found:2 Page(s):1 
3:26 A C E
1
70:21 A C E
2
Say
`O Allah!
(of) the Dominion,
You give
the dominion
(to) whom
You will
and You take away
the dominion
from whom
You will,
and You honor
whom
You will,
and You humiliate
whom
You will.
In Your hand
(is) all the good.
Indeed, You
(are) on
every
thing
All-Powerful.
And when
touches him
the good,
withholding,
Say: "O Allah! Lord of Power (And Rule), Thou givest power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off power from whom Thou pleasest: Thou enduest with honour whom Thou pleasest, and Thou bringest low whom Thou pleasest: In Thy hand is all good. Verily, over all things Thou hast power.
And niggardly when good reaches him;-
你说:“真主啊!国权的主啊!你要把国权赏赐谁,就赏赐谁;你要把国权从谁手中夺去,就从谁手中夺去;你要使谁尊贵,就使谁尊贵;你要使谁裨贱,就使谁裨贱;福利只由你掌握;你对于万事,确是全能的。
获得财富的时候是吝啬的。