eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
الازفة
transliteral = l-'aazifat-i
root=
'zf
?
*
**
base = 'aazifat analysis = Def+'zf+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Fem+Sg+Gen
Found:1 Page(s):
1
40:18
A
C
E
1
وانذرهم
And warn them
يوم
(of the) Day
الازفة
the Approaching,
اذ
when
القلوب
the hearts
لدي
(are) at
الحناجر
the throats,
كاظمين
choked
ما
Not
للظالمين
for the wrongdoers
من
any
حميم
intimate friend
ولا
and no
شفيع
intercessor
يطاع
(who) is obeyed.
Warn them of the Day that is (ever) drawing near, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (them); No intimate friend nor intercessor will the wrong-doers have, who could be listened to.
你应当以临近之日警告他们,那时他们的心将升到咽喉,他满腹忧愁。不义者,将没有任何亲友,也没有奏效的说情者。