eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
فوقهن
transliteral = fawq-i-hinna
root=
fwq
?
*
**
base = fawq analysis = fwq+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Fem
Found:1 Page(s):
1
42:5
A
C
E
1
تكاد
Almost
السماوات
the hevens
يتفطرن
break up
من
from
فوقهن
above them,
والملائكة
and the Angels
يسبحون
glorify
بحمد
(the) praise
ربهم
(of) their Lord
ويستغفرون
and ask fo forgiveness
لمن
for those
في
on
الارض
the earth.
الا
Unquestionably,
ان
Indeed,
الله
Allah,
هو
He
الغفور
(is) the Oft-Forgiving.
الرحيم
the Most Merciful.
The heavens are almost rent asunder from above them (by Him Glory): and the angels celebrate the Praises of their Lord, and pray for forgiveness for (all) beings on earth: Behold! Verily Allah is He, the Oft-Forgiving, Most Merciful.
诸天体几乎从上面破裂,众天神赞颂他们的主,并为地面上的人求饶。真的,真主确是至赦的,确是至慈的。