eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فتمسكم    transliteral = fa-tamass-a-kum-u  
root=mss   ?    *    ** 
     base = tamass   analysis = fa+Particle+Conjunction+mss+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
     base = tamass   analysis = fa+Particle+Conjunction+mss+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:2 Page(s):1 
11:113 A C E
1
11:113 A C E
2
And (do) not
those who
do wrong
lest touches you
the Fire,
and not
(is) for you
besides Allah
any
protectors;
then
not
you will be helped.
And (do) not
those who
do wrong
lest touches you
the Fire,
and not
(is) for you
besides Allah
any
protectors;
then
not
you will be helped.
And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped.
And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped.
你们不要倾向不义的人,以免遭受火刑。除真主外,你们绝无保护者,然后,你们不能获得援助。
你们不要倾向不义的人,以免遭受火刑。除真主外,你们绝无保护者,然后,你们不能获得援助。